当前位置: 首页 >> 校园动态 >> 校园新闻 >> 正文

珊蒂泉工作简报第2期

发布者: [发表时间]:2016-09-30 [来源]: [浏览次数]:

珊蒂泉工作简报第2期

2016-2017学年度第一学期 第2期(总第2期)

珊蒂泉外国语学校办公室编制 2016年9月18日

放眼国际 落实两“一”

校长评论:

珊蒂泉外国语学校正式开学两周多了,学校理念早已确立,学校建设投入已基本完成,怎样管理好这所学校?我们已开始不断思考和实践。最近,董事长在集团行政办公会上,再次明确要求:学校管理要精细到“一草一木”;张校长在多次会议上也明确要求:学校管理要做到“一尘不染”。我个人理解,两位领导对学校管理的要求分别给出四个字,看似简单,实则要求很高。它的本质是要求我们全体教职工要把工作做实、做细、做久。国际化的定位要求我们要用国际化的视野、国际化的胸怀、国际化的理念办好这所学校;两个“一”的标准要求我们要有务实的作风、精细的操作、恒久的耐心管理好这所学校。树立良好的口碑,办好这所学校绝非一朝一夕,但必须从每天的一件一事做起,放眼国际、落实两“一”将是我校管理的长期要求。我们全体教职工要认真领会,自觉在工作中贯彻落实。

珊蒂泉要闻:

  • “爱·携手”——树人教育投资集团举办2016教师节盛典

2016年9月10日晚,“爱·携手”——树人教育集团2016教师节荣誉盛典在深圳市珊蒂泉外国语学校圆满举办。来自集团旗下的珊蒂泉外国语学校、新联幼儿园、幸福幼儿园的全体教职员工和家长代表欢聚一堂,共享这个独属于教育人的荣光。龙岗区教育局、龙岗区教师进修学校、龙城街道教育办、龙岗街道教育办的各级领导和关心支持教育的社会各界人士也莅临出席。

盛典先后对支持珊蒂泉外国语学校筹建的龙新社区工作站、龙东股份合作公司、沙背坜股份合作公司,参与筹建的施工单位,新联幼儿园、幸福幼儿园、珊蒂泉外国语学校先进个人进行了荣誉表彰。随后正式进入文艺晚会盛享时刻。晚会节目精彩不断,说学诵唱舞繁花齐放;琴棋书画艺异彩纷呈。为了进一步调动观众积极性,现场还设置了抽奖环节,把热闹的氛围一次次推向高潮。

这个夜晚有紧张有激动,有温馨有快乐,有大笑有感动。在《爱的接力》的歌声中,“爱,携手”-树人教育集团2016教师节荣誉盛典圆满落下帷幕!

  • 我校召开第十一次行政办公会议

2016年9月12日,我校在A栋1楼会议室召开了学校第十一次行政办公会议。中方张校长、陈校长、陈彩霞执行董事以及各部门负责人出席了此次会议。

会议由各部门负责人对上周工作的落实情况进行反馈和汇报,梳理了各部门下周重点工作,提出了存在的问题并讨论给出了相应的解决方案,通过讨论确定建立行政值周制度。会议还梳理了学校近期工作重点——家委会成立,学校重点活动安排等。

  • 树人教育投资集团举行第一次两园一校行政办公会议

2016年9月13日下午,树人教育投资集团旗下的珊蒂泉外国语学校、新联幼儿园、幸福幼儿园的行政人员齐聚珊蒂泉外国语学校,在A栋1楼会议室召开了学期工作计划汇报会议。

会议首先听取了新联幼儿园园长、幸福幼儿园园长、幼教中心总监余慧敏针对幼教中心本学期工作计划及工作重点的汇报。随后由珊蒂泉外国语学校陈校长对学校本学期工作计划、重点及开学初期存在的问题进行了汇报。

一句话新闻

1、2016年9月9日,由教务处组织,新生进行了入学摸底考试。

2、2016年9月12日上午,由德育处组织,全体师生在体育场举行了升旗仪式。本周升旗仪式由六年级学生负责。

3、2016年9月13日晚上,德育处、教务处一起对各班黑板报进行了检查。

4、2016年9月14日中午,中方陈校长亲自下厨,在中秋节前夕,为全体师生特献了他的家乡菜——“湖北三蒸”。

5、2016年9月14日晚上,李健强董事携家人慰问住宿教职工,在学校篮球场与住宿教职工欢聚一堂,共赏明月。

6、2016年9月15日至9月17日,中秋节放假三天。9月18日(星期日)全体教职员工正常上班,学生正常上课。

团队合作

9月14日、9月17日,陈再胜、陈文华、朱志刚、梁超、袁闻博、王丽、钟文才、钱颖、赵江泽、李德良老师利用休息时间整理物理器材,精神可嘉。(教务处供稿)

服务之星

财务部李燕娜、李怡安,热心服务,体贴入微,不怕吃苦,任劳任怨,勇于担当,保障服务。(办公室供稿)

名师风采

张杨溦蓁、张应华老师衣着得体,品行端正,是内外兼修的楷模!(办公室供稿)

李德良、钟明珠、袁闻博、赵江泽老师的社团课程认真负责,备课充分,课堂效率高,反馈好!

杨濛老师,英语课程生动活泼,学生参与面广,课堂气氛活跃,学生热情高涨。钱颖老师积极主动为高一学生辅导数学。陈文华老师,晚自习课非常认真,亲自检查学生作业。(教务处供稿)

文学天地

树人教育集团2016教师节盛典散文诗朗诵:

舞台

——写于教师节凌晨

作者:再胜

朗诵:老陈

1979年,那是一个春天,

有一位老人,

在中国的南海边画了一个圈,

神话般崛起了一座新城——深圳!

它连着香港,

它通向世界!

2016年,也是一个春天,

有一位中年人,

就在这里画了一个圈,

奇迹般诞生了一所新校园,

它的名字就叫——珊蒂泉!

它连着你我,

它要走向世界!

天色渐晚,

秋意竟浓,

清风拂过霓虹,

撒向这月夜。

静美的校园,

搭就了高高的舞台。

这是坚实的,

凝结着树人教育财力与情怀的舞台,

这是鲜红的,

满溢着珊蒂泉人汗水与心血的舞台。

这是一个缤纷的舞台,

这是一个多彩的舞台,

这里有张校,

这里有余总监,

他们将是好戏连台的总导演!

唱吧,多情的小伙们,

跳吧,靓丽的姑娘们!

才有多高,舞台无限,

心有多大,舞台无边!

哦,你们问我要干啥?

我这个半百的老演员啊,跑跑龙套,

绝对给你们捧台!

2016年9月10日

回音壁

自从建立校长信息反馈机制以来共收到家长、教职工反馈信息26条,建档26条,处理26条。

英语角

History and Origin of Mid-Autumn Festival

中秋节的历史由来

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance,harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。

In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。

During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

书香校园

本期推荐书目:《像哲学家一样思考》上下册,[美]詹姆斯﹒克里斯蒂安著,郝忠慧译。(陈校推荐)